A marketplace that connects translators with clients and each other. Proz is largely meant for professional translators, though amateur translators are present as well. Because Proz is a more professional site, the pay rate and quality of work are higher.
How To Use It:
Being a translator requires certain skills such as mastering one’s own language to perfection, being familiar with specific subject matters, as well as being a good writer and researcher.
Creating a profile with Proz is free and easy. Afterwards you can browse all open jobs and receive notifications for new ones that you can bid on. You pay 1 USD per bid. Pay varies, but the pay averages roughly to 30 USD/hour. Proz lists average pay based on language here.
There is the option of a paid membership for 129 USD per year, though its not required to get work. Membership unlocks some extra features on the site, and some employers only offer jobs to paying members.
Lucrative source for earning a living while traveling. However, having or developing the necessary skills for translation is an absolute must.
- Easy to use platform.
- Plenty of work and potential clients.
- Very flexible in terms of workload and working hours.
- There can be pressure to lower your rates due to competition from unqualified translators.
- You pay a dollar to bid, though this is the only fee that Proz asks for.
Things To Know
- Highly recommended to specialize as much as possible, and only offer translations in one or two fields that you really know well. Taking translation jobs in unfamiliar areas can create difficulties.
- Recommended to have all translations reviewed by a second colleague (assuming the deadline isn’t too close). Proz makes it easy for translators to review each other’s work.
- It’s worth scrutinizing clients before accepting work – some can be crooked.
- Be careful not to take on too much work at once.
Have experience finding clients with Proz? Rate it below!